Brought to you by Espresso Translations:
Chinese is one of the most commonly spoken languages in the world, with over one million speakers. It’s no wonder that lots of people need translation services to help them get documents, audio, and video files translated to or from Chinese when so many industries and such a large portion of the global economy uses Chinese as their primary language.
But who exactly uses Chinese translation? Who are the main customers of Chinese translation services? A wide range of fields all need Chinese translation services, so let’s look in more detail at what kinds of fields and industries need high-accuracy language services in Chinese.
Marketing Translations
One of the biggest industries across the world is, of course, a big client for translation services – marketing. Almost any product can be sold in a wide range of different countries, but the language barrier can become a huge problem when trying to market to a foreign audience.
This means marketing materials, advertisements, posters, flyers, and even packaging all need to be translated. China is a huge player in the global economy, and for anyone wanting to get their product either in or out of China, there is a strong need for great translations.
Legal Translations
The legal field operates everywhere and underpins pretty much everything that people do. If you want to start a new business, buy property, get a job, or yes, advertise products, you need to make sure that you’re working within the limits of the law. You’ll also have to sign contracts.
Accidentally doing something illegal or wrong because of mistranslation is a huge risk, and translations in this field need to be incredibly accurate. Anyone who works doing legal translations from Chinese to English or from English to Chinese also needs to have a good handle on the legal systems of both countries – this means they can help make sure that forms and contracts are translated into other proper formats.
With the law being such a major undercurrent of so many facets of life, it’s not a surprise that this is something a lot of people need translators for. While someone might turn to friends or family for more casual translations, there is no margin for error in the legal field.
Medical Translations
Medical translations are another major field in Chinese translations. While some people may have an outdated view of Chinese healthcare as being old-fashioned, China undertakes a lot of medical research and medication development. And of course, other countries develop new medical aids, medication, and medical ideas all the time. Lots of seminars and talks also only happen in one language.
All of this means that yet again, items need to be translated – with a lot of audio, video, and written text translated. Medicine is yet another area where getting a friend or family member to translate a document can be counter-productive. Most people will not have enough knowledge of medicine or medical terminology to help translate this type of content, and a slight typo could change the meaning of a piece drastically.
Think of the terms hypoglycemia and hyperglycemia – two very similar words which mean the complete opposite of one another. Mixing up the terms is easily done if you’re not familiar with medical terminology, but the effects of mixing them up could jeopardize someone’s wellbeing.
Academic Translation
China is one of the most populated countries in the world, and a lot of people there study hard and gain qualifications and degrees. The sheer number of people means that academic translations can be in large demand. Again, this is another field where it’s important to make sure items are formatted properly.
Final Thoughts
Hopefully this has given you an insight into some of the largest fields where people turn to Chinese translation services to help make sure that their documents can be understood by many people, regardless of what language they speak. As is often the way, the most common clients for Chinese translation services are some of the fields where accuracy is vitally important. After all, when there is a lot riding on a document, you need to make sure that the translation is handled by skilled professionals.